Marandu
Mba’épa ojapóta ko’ãga ko cooperativa-pe.
Opaite
Institusional oñembokatupyryva’ekue 5
Ñe’ẽnguéra oñe’ẽva'erãva 225
ndaINFIERNO 2
Mba’apo guasu rehegua oñangarekohára rehegua 1
Mba’apo rehegua oñemomba’e’ẽha 1
Craquants (no cambia, es un término específico) 0
Mymba’ẽ 1
Sabor 1
Vyʼa rehegua 1
Digital oñembohapeha’ẽva peteĩ mba’e rehegua ojeporúva tecnología reheve. 0
Ñe'ẽrendápe 2
Ñemombe’u rehegua mba’e ojepy’apyhýva 1
Voces de Esperanza 0
hace 5 meses
Ñe’ẽnguéra oñe’ẽva'erãva
Pablo ha Manuel rembiasa Liberté-pe: Oñangarekóvo Deporte ha Ñandejára Ñe'ẽ reheve
Pablo ha Manu, miembro kuéra peteĩ organización kristiáno, oñembyaty Liberté-pe oñangarekóvo kuatiahaipyre rehegua ha fe rehegua, oñemomba’e hag̃ua mba’e porã ha tembiapo pyahu kuéra iñambue reheve deporte ha kristiáno ñe’ẽ rehe.
rehabilitación (Note: The term "rehabilitación" is commonly used in Guaraní as well, especially in medical or formal contexts. If a more descriptive phrase is needed, it can be translated as "teko porãvéva oñemomba'eguasu hag̃ua" which means "process to restore well-being.")
tekoha aty guasu oñangarekóva tembiapo reheve
deporte
Moñe'ẽ artículo →
4'
79
hace 3 años
Ñe’ẽnguéra oñe’ẽva'erãva
Luis Becedillas, ñe'ẽ pora ñemombe'u apohára Jesús rehegua ha Liberté-pe pytyvõhára
Luis Becedillas, colaborador de Liberté, oñembyapu hetave peteĩ aravo mbohapyha ary uperĩ cárceles rechapyrã ha oipytyvõ teko yvypóra rehegua ha espiritual rehegua personas en situación de cárcel-pe, omoherakuã haguã ikatupyryve oñointegra tekove pypegua, ojapo rupi tembiapo jehayhu rehegua ha pytyvõ yvypóra rehegua.
ajerovia pe karai rehegua ojapo hag̃ua mba’eve pe karai rehegua oñeñangarekóvo
tekoha oike rehegua
tembipuru pyahu rehegua tembiapo
Moñe'ẽ artículo →
3'
1042